Friheten är dunder
•
Författaren Nina Björk ("Om man älskar frihet") och samtalar med skribenten Mattias Svensson om vilket frihet existerar och vad som hotar friheten. Samtalet leds från Johar Bendjelloul. Inspelat den 26 september på fotografiska i huvudstaden. Arrangör: Timbro förlag samt Wahlström & Widstrand.
- Ämnesord:
- Filosofi, Frihet, Metafysik, Verklighetsuppfattningar
- Produktionsår
- Tillgänglig till
- 30 juni
- Talat språk
- Svenska
- Undertexter
- Svenska
- Moderator
- Johar Bendjelloul
- Medverkande
- Nina Björk, Mattias Svensson
Ladda ner programmetLadda ner programmet
•
Dikter om frihet i svensk litteratur
Att utforska dikter om frihet i den svenska litteraturen är att ta del av författares och poeters djupa tankar kring ett av de mest grundläggande och eviga mänskliga önskemålen. Friheten, i alla dess former – personlig, själslig, samhällelig och politisk har länge varit ett centralt tema i litteraturen. I Sverige har flera poeter och författare genom tiderna bidragit med inspirerande och tankeväckande verk om detta ämne. Här är Deckarakademin din guide till några av de mest inflytelserika dikterna om frihet som formar den svenska litteraturarvet.
Frihetens många ansikten i dikter
Vad menar vi när vi pratar om frihet i litteraturen? Ämnet frihet kan ta olika former i poesin. För poeter kan det handla om:
- Personlig frihet och självständighet
- Politiskt frihet och kampen mot förtryck
- Själslig och andlig frihet
I den svenska litterära traditionen finns exempel på alla dessa perspektiv, och varje röst eller författare använder sitt specifika språk för att uttrycka vad frihet betyder för dem.
Personlig frihet: Karin Boyes sökande
När man talar om frihet i svensk litteratur är det svårt att inte nämna Karin Boye, en av landets me
•
Översättningen av Timothy Snyders "Om frihet" förvanskad med nazi-referenser
Jag har så gott anseende att jag inte vill besudlas av den här dåliga boken, säger den mycket rutinerade översättaren när SVT får tag på hen.
Under arbetet funderade översättaren mycket på bokens innehåll som hen kallar väldigt dunkelt.
Det verkar med andra ord vara en övervintrande kommunist från rörelsen, som efter eget tycke och smak vinklar sina översättningar för att passa den egna agendan. Denne är med andra ord mycket olämplig för sitt yrke. Oavsett politisk ståndpunkt, är det problematiskt om man inte kan lita på att det är författarens egna åsikter som man läser. Detta är anledningen till att jag för egen del alltid försök